協議翻譯-專業協議翻譯服務
協議是規定有關方面的權利和義務的,具有法律約束力,因此表示協議條款的文體應是正式的,用詞要嚴謹莊重,思維縝密,無懈可擊,層次分明,邏輯性強,一個單詞翻譯的不嚴謹會給客戶帶來巨大的損失,因此合同翻譯要求極高,特別是合同類法律文件必須完整、嚴密,不給曲解、誤解留下可乘之機。
瑯瑯翻譯公司擁有完善的翻譯質量保障體系
1. 健全的專業翻譯隊伍,按照專業嚴格篩選、分類;
2. 職業化的翻譯隊伍,每一位翻譯人員都具有多年的翻譯經驗。3. 嚴格的稿件分發程序,由具有多年翻譯經驗和大型項目組織經驗的高級翻譯和教授共同進行分稿,分發給專業對口的翻譯進行翻譯;
4. 在翻譯過程中,我們對翻譯進行跟蹤監控,及時把翻譯的重點、難點進行解決處理;對大的項目,我們成立項目小組,由高級翻譯、教授或外籍專家親自負責,協調專業詞匯和翻譯風格的統一。計算機處理人員配合進行排版、圖形處理等后期處理工作。既保證了翻譯質量,又保證了精美的排版,給客戶提供滿意的稿件;
5. 翻譯工作結束后,由其他翻譯進行校對工作,防止出現漏譯、錯譯、數字、排版等常見的翻譯錯誤。
協議翻譯服務區域:
協議翻譯流程
-
1、項目咨詢(客戶通過電話、QQ等多種方式向我司提出翻譯意向,了解需譯語種,文件用途等相關內容;
-
2、簽定合同(報價、確認翻譯費和交稿時間);
-
3、項目準備(按稿件類型把文件安排給專業行業譯員);
-
4、開始翻譯(專業譯員翻譯,項目經理負責監督檢查);
-
5、校對(由專業校審校對、檢查錯誤、遺漏、術語一致性);
-
6、審核(由該翻譯部經理檢查文件是否流暢、再次檢查文件、潤色);
-
7、排版(普通WORD、EXCEL、PPT 等文件我司免費由電腦部進行排版,如CAD、CoralDraw等專業軟件適當收取費用);
-
8、再次校審(由項目經理用文件原件與譯件對照,檢查數字、標點、排版等細節);
-
9、交稿(用郵箱、QQ等方式交稿后,及時了解反饋、溝通)。
協議翻譯報價
讓文件使用人說話,給您帶來每一次翻譯服務。
-
筆譯報價:
類別
|
翻譯語種
|
單價
|
翻譯語種
|
單價
|
普通類
|
英、日、韓
|
130-170元/千中文
|
中譯其它小語種
|
300-500元/千中文
|
專業類
|
英、日、韓
|
150-200元/千中文
|
中譯其它小語種
|
350-550元/千中文
|
高級類
|
英、日、韓
|
180-250元/千中文
|
中譯其它小語種
|
400-600元/千中文
|
普通類
|
西、法、意、德、俄
|
220-280元/千中文
|
外譯外
|
400-700元/千中文
|
專業類
|
西、法、意、德、俄
|
250-330元/千中文
|
外譯外
|
450-750元/千中文
|
高級類
|
西、法、意、德、俄
|
280-380元/千中文
|
外譯外
|
500-800元/千中文
|
說明:
1、普通類:商業信函、公司簡介、廣告宣傳、邀請函、商務報告、科普資料等非專業性文檔;
2、專業類:產品說明、用戶手冊、技術文檔、學術論文、醫學資料、安裝指南等文檔;
3、高級類:合同、標書、專利文獻、司法/仲裁文件、公證資料、政府公文、公司年報等文檔。
溫馨提示:
1、字數統計方法是:使用Microsoft Word 菜單"工具"-"字數統計 "-不記空格字符數;
2、所有報價僅供參考,具體價格將根據實際要求、專業難度、翻譯量等作適當調整;
3、如果有大量圖形處理或其它特殊處理,酎情收取費用;
4、以上語種均為中外互譯價格。
|
|